2018年07月02日

方言や敬語って日本にしかないの?

1 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:08:32.279 ID:+Ti+BT1z0
日本って色んな口調があるけど
外国は口調あんの?



3 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:09:09.336 ID:OFM5ZVs00
訛りはある


4 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:10:01.513 ID:ouI8kSEN0
口調あんの?とは斬新だな


5 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:10:05.279 ID:dHBVcyZUr
敬語は英語でも普通にある
使うかどうかは別として







おすすめ
【パヨク画報】フジテレビ「*様の写真を放送に使用させていただきます。許諾が前後し申し訳ございません」

【悲報】韓国メディア「なんで日本人は韓国代表の成績を冷やかさないの?」

工場派遣で生きている30代の男だけど

【疑問】北海道民ちょっと来い、どうしても聞きたいことがある

セネガルとポーランドの記者「えっ、マジで?」




7 : 自然気胸(170/49) :2018/07/01(日) 20:11:28.334 ID:HicjYPXF0
黒執事読んでたときに主人公が『君は綺麗な英語を使うね』って
褒められてたから違いがあるんだろうな



8 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:11:42.926 ID:soOyYl8d0
敬語あるよ


9 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:14:49.282 ID:54x0YNhO0
中国の方言は別言語レベル


10 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:16:05.163 ID:W4w6FfGK0
この日本人の自分達は特別みたいな感覚って何から起因してるんだ


11 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:18:01.721 ID:+Ti+BT1z0
>>10
やりたいことがあって聞いてみただけ
そう怒らんといて



12 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:18:25.839 ID:54x0YNhO0
>>10
何かと欧米と比較する癖あるからだろ
唯一アジア圏だから違ってて当たり前なのにいつの間にか世界でもユニークみたいにすり替えられる



14 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:23:53.739 ID:ouI8kSEN0
>>10
行ったことなくても本読むなり映画観るなりしてりゃあ中防くらいには普通に知ってる知識と思うがそうじゃない人もいるってだけだろ



16 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:26:16.192 ID:+aHWacM50
>>14
その外国コンテンツに触れるキッズが減ってきたのが本質かな



20 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:48:10.721 ID:ouI8kSEN0
>>16
年齢にもよるんだろうけど減ってるのかもしれないね
母国語でもそうだけど「伝われば良い」って考えからくる省略や統一の弊害ぽくもある気がする



13 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:20:26.235 ID:5HFG8ufTd
ワイはアメリカ英語のネイティブやけどイギリス英語は方言みたいなもんや思っとったわ
敬語という概念はないけど家と学校とでは言葉遣いを変えるのがマナーやったで



15 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:26:10.364 ID:iGVWMDgq0
よっぽど狭い国じゃなきゃどこも地方によって言葉は違う
イギリスに至っては地方が同じでも階級で言葉が違う
敬語といっていいかはわからないけど丁寧な表現はある



17 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:27:36.447 ID:qACx0CQn0
this is a penだっぺよ〜


18 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:31:02.732 ID:5HFG8ufTd
言葉にはその国の文化がよう現れてるわ
お味噌汁、お箸、なんて物の名前を丁寧に呼ぶ言い方があるのは日本語くらいやろな〜
物を大切にするええ国や
Mottainai精神ワイは好きやで
気になるAmazonの本

雑談│02:20

 コメント一覧 (47)

    • 1. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 02:38
    • 10 : 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします :2018/07/01(日) 20:16:05.163 ID:W4w6FfGK0
      この日本人の自分達は特別みたいな感覚って何から起因してるんだ

      ↑こういうのが日本特有なものだと思っている特別みたいな感覚って何から起因してるんだ
    • 2. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 02:45
    • 南部訛りとか普通に生きてりゃ目にしそうなもんだが
      映画も見なけりゃ本も読まんのか?
    • 3. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 02:47
    • じすいざぺん
    • 4. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 02:57
    • 英語だって地方訛りもあればインド英語や日本英語等各国の英語訛りが存在する
      エゲレス英語は発音以外に単語も文法も違うから通じないこともある。

      中国語は四川や広州等地方毎で言葉通じないらしいな
    • 5. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:00
    • 英語では、婉曲な言い回しの方が「敬意を示している」とされるようだね。
      学校で習う問いかけだと、「あんたどうすんの?やるのかやらんのか?」みたいなニュアンスのこともあるらしい。
    • 6. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:08
    • そこそこの話者がいる言語なら大抵方言も敬語的表現もあるだろう。

      >>南部訛りとか普通に生きてりゃ目にしそうなもんだが
      映画も見なけりゃ本も読まんのか?

      どこの南部訛りだよ? 岩手県方面か? 訛りは目に出来るもんなのかよ?
      何て映画や本を読めば、その南部訛りってやつを "目に出来る" んだ?
    • 7. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:11
    • ※6
      南部なまりは英語だろ
      映画とか小説よんでりゃしょっちゅう出てくるけどな
      単に知らないってなら教養不足だろ
    • 8. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:12
    • いわゆる日本語的な方言や敬語は英語にはないだろ
    • 9. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:25
    • ※8
      いわゆる〇〇語的な方言や敬語は△△語にはない

      こんなの大抵どの言語にでも置き換えられるでしょ
    • 10. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:33
    • ※7
      くだくだ書くと面倒だから、ドイツ、フランス、スペイン辺りにしとくが、南部と北部でかなり差があるんだが。
      南部訛りと言えば英語、だなんて思って君の教養の浅さが見て取れるよ。
    • 11. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:40
    • ※10
      必死すなww
      けど、どれもでも日本語じゃないからお題に沿ってるな
    • 12. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:46
    • ※10
      そのなかで圧倒的に目にするのが英語だから英語って言ってるんだがな
      そんなこと言ったらほとんどの国が南部と北部で発音がちがうから当てはまることになるわ
      教養以前に常識の問題になるわ
    • 13. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:53
    • ※12
      誰しもが英語の南部訛りを "目にする(文章で?)" 機会が圧倒的に多いのか少ないのかは君が決めることじゃないよね。
      それを教養と言い切ってるからおかしな話になるんだよ。
    • 14. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:57
    • 英語に敬語表現は普通にある
      訛りに関しては例えば形容詞can'tをアメリカ人はキャントというのに対して、イギリス、オーストラリア人はカントというなど違いがある
    • 15. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 03:59
    • ※13
      日本では映画は米国のが圧倒的だからおかしな話じゃない
      取り合えず、小説や映画の字幕で南部訛りという単語を「目にする」ことは
      理解できたかい?
    • 16. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:09
    • ※13
      そんなこと言ったらそれをおまえが決めることでもないと言えるけどな
      そのうち統計もないしソースだせよとか喚きだしそうだな君は

      ドイツやフランスの南部なまりのほうが一般的で世間に知られているとでも思ってんの?
      俺は知名度やより一般的な物差しで話してるんだがな
    • 17. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:10
    • ※15
      その、米国映画や小説は、日本人必見必読のものなの?
      世界にはアメリカ以外にも素晴らしい映画や文学を作り出せる国がたくさんあるのに、なんで米国だけが選択肢になるの?
      「普通に生きてりゃ目にするだろう」って、一般の日本人に対して傲岸不遜以外の何物でもないでしょ。
    • 18. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:18
    • ○○って外国にもあるの?って質問に
      日本が特別な国だと思ってるって反応は頭おかしいだろw
      ストレス貯めすぎやわw
    • 19. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:21
    • ※17
      とにかくマウント取りたいがために全く違う話になってるな
      米国の映画や小説が外国の訛りを知る機会で多いってだけで
      他の国の作品を排除とか全くしてないんだが

      「目にする」の突っ込みが的外れ過ぎたのを誤魔化してるんだろうな
      或いは南部訛りと言えば岩手としか思いつかなかったから
      米国の南部訛りを知ってるのを当然としたのが傲岸不遜に見えたか
      教養不足っすなぁ
    • 20. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:28
    • そもそも南部なまりで岩手を連想してくるあたり相当なひねくれ者だと思うがね
      おそらくわざと岩手を出してきたんだろうけど性格の悪さが滲み出てるわ
    • 21. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:35
    • ※19
      南部訛りといえば米国、って発想が傲岸不遜だってのよ。
      何の注釈もなく、南部訛りといえば米国と思え!って発想がね。
    • 22. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:39
    • 日本は敬語多用し過ぎてウザいわな
      これのせいで損なわれてるコミュ機会とかすげー多そう
      英語覚えると日本語が未だに儒教丸出しのマウントクソ社会だと実感できるわ
    • 23. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:41
    • ジャワ語は尊敬語謙譲語丁寧語みたいな感じで4つ敬語あるぞ。
      主に使うのは2つだが
    • 24. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:41
    • ※20
      東北出身者はみんなひねくれ者かい?
      出身地方の常識でものを言ったらひねくれ者扱いはおかしいだろ。
    • 25. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 04:50
    • 訛りが有るっていうのは有名だけど方言だって有る。例えば映画。アメリカではムービー、イキリスではシネマ。つまり同じ物をさしても使う言葉が違う。こういうのは言葉の文化で、流行語や外来語の影響が国ごとに違う訳だ。
    • 26. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 05:22
    • 王様がいた国は敬語あるやろ!流石に王様とはタメ口聞けんやろうからな。
      方言もある程、領土でかけりゃ自然に出来てくるんじゃないか?
      ただロシア語には方言はないらしいが
    • 27. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 05:25
    • こういうスレにいつもドヤ顔でコメする奴ってなんなん?帰国子女かなんか知らんが性格ねじ曲がってる気がする
    • 28. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 05:32
    • ※22
      「英語覚えると」って、あんんたの覚えたのは米語だろw
      本家イギリスは、いまだに日本以上の階級社会だよ。
      ついでに、アメリカもたいがいマウント社会だからね。
      外資で働けばすぐ判るけど、上司には絶対服従。
      上司と部下の垣根のない先進的な企業のニュースとか見てると信じられないだろうが、ああいうのは珍しいからニュースになってるんだよ。
    • 29. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 05:43
    • アガサクリスティのポアロ作品では、よくお国事の訛りで出身地当て様式美がある
    • 30. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 06:10
    • ※22
      コメ欄で暴れてるのを見るとまさに…
      門外漢の人間にマウント取りした所で意味もなかろうにな
    • 31. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 06:13
    • ※28
      先進的な企業w
      いかにもなキッズ語展開されると流石に萎えるわ
      こういう話題に妄想いらないんだな
      せめて社会人になってからコメしようね
    • 32. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 06:28
    • 日本語みたいな膠着語じゃないから「だよ」→「でございます」、「食べる」→「いただく」「召し上がる」みたいな敬語はないけど
      ベトナム語がかなり敬語が複雑で自分相手の性別、年齢、地位で代名詞が変わるから大変。
    • 33. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 06:36
    • ニューヨークとヌーヨークみたいな?
    • 34. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 06:53
    • ※31
      こんなところで社会人アピールしなくてもw
    • 35. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 06:57
    • 今英会話習ってるけど、アメリカ人講師が
      日本人はpleaseつけとけば丁寧になると思ってるけど、大人同士の会話だとめちゃくちゃ失礼だから!
      人にもの頼むときはcould you〜?が基本だから!
      日本には敬語があるのに英語になると急に失礼な話し方するよね!
      丁寧な言葉から覚えた方がいいよ!
      みたいなことを言ってたから敬語というか、丁寧な表現はあるよね
      けど、自分のこと言うときはIしかないし、ちゃん・くんみたいな表現もないし
      文化の違いによる言葉の違いって面白いなと思う
    • 36. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 07:01
    • 英語自体が方言みたいな物なんじゃないのか

      Psyche(プシュケー)←何となく読める
      Psycho(サイコ)←サイって読むのおかしくね

      ってのが英語に多いのは、方言化して読み方がおかしくなったからと勝手に思っている
    • 37. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 07:53
    • おいお前ら

      日本人の喋る英語は日本訛りの英語という方言だべ

      つまりどの言語でも方言があるのじゃ


      しかし日本は圧倒的にその数が多いのは事実じゃい
    • 38. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 08:02
    • 日本以外に語尾の違いがある文化って他にあるんやろか?
    • 39. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 08:10
    • コメ欄で南部訛り知らなかった奴必死すぎでわろた
    • 40. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 08:44
    • ※38
      韓国語。日本語の極端な方言みたいな構造
      敬語は文法化されてて日本より厳格で複雑
    • 41. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 10:25
    • こういうの、最近だけじゃなく昔から結構いたけどな(笑)
      野球が世界一のスポーツっていうのとか、ネットみて実はマイナーって現実に気づけたし、自分は最近やっと自国中心マスコミ中心の考え方が解けたくらい。
    • 42. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 11:26
    • 言い回しや発音の仕方でどこ出身とかはわかるぐらいに違っててそういう事を訛りって言うんだと思うがちゃんと存在するぞ。いろんな人が指摘してるようにアメリカ国内だけでも南部訛りや西部訛りとか存在してるし、アメリカ英語とイギリス英語は同じ単語でそもそも読み方から違ってしまうレベルのやつもある。オーストラリア訛りは特に有名で今日病院に行くんだよが病院に死にに行くんだよになってしまうってのを例に教えて貰った事があるぞ。アイムゴートゥーホスピタルトゥデェイの発音がトゥダァイになってしまうらしい。Michael←これはアメリカ英語だとマイケル、イギリス英語だとミッチェルかミシェル、ユダヤ系だとミハエルかミカエルになると思うぞ。
    • 43. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 12:19
    • そんなもん一々スレ立てて聞かなくても、ググればいくらでも出てくるだろうに
    • 44. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 12:57
    • 特殊性で言えば、狭い地域で多様な方言は世界的には
      少ないだろうな
    • 45. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 16:59
    • アメリカの南部訛や英国の田舎のなまり
      邦訳ならなまってるってわかるけど英語の表記に違いがあるのか?とは疑問だった
    • 46. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 17:48
    • イギリスでしか使われない単語とかあるからな
    • 47. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2018年07月02日 17:49
    • 「お兄ちゃん」 → 「big brother」
      「お兄ちゃま」 → 「brother」
      「あにぃ」 → 「big bro」
      「お兄様」 → 「dear brother」
      「おにいたま」 → 「bro-bro」
      「兄上様」 → 「brother mine」
      「にいさま」 → 「elder brother」
      「アニキ」 → 「bro」
      「兄くん」 → 「brother darling」
      「兄君さま」 → 「beloved brother」
      「兄チャマ」 → 「brother dearest」
      「兄や」 → 「mon frere」(※フランス語)
      「あんちゃん」 → 「bud」


コメントフォーム
記事の評価
  • リセット
  • リセット

コメントを投稿してくれる方へ
いくつかのエロい単語やURL等は使えません。
下記の投稿は無断で削除する場合があります。予めご了承ください。
・荒らし行為(宣伝行為含む)
・犯罪的なコメント
・差別的なコメント
・過激な下ネタ

他ブログのネタ満載 アンテナページへ


スポンサードリンク
記事検索
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
読者登録
LINE読者登録QRコード
スポンサードリンク