2017年05月26日

日本語の「名前」と英語の「name」がそっくりだという事実wwwwwww

1 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:26:31 ID:VL9
やっぱ世界共通語ってすげーわ
日本語の起源にもなってるなんて



2 : 名無しさん@おーぷん[sage] :2017/05/25(木)22:27:03 ID:SL1
せやな


3 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:27:19 ID:2ra
まじやんけすげぇ







4 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:27:22 ID:VL9
茶 と tea もそっくりや!


5 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:28:29 ID:Esj
Dreamが夢で夢のDreamが同じDreamで草


9 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:30:00 ID:Vs8
>>5
大松「明治に意味が追加されたんだぞ」



6 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:29:00 ID:QFO
缶はcanの当て字という事実


7 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:29:26 ID:xoZ
イギリス英語のI can't(アイカント)も関西弁のアカンに似てるしな

https://www.youtube.com/watch?v=svuPbOHWF-M


0:10〜



10 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:30:15 ID:Zzt
ベースボールを野球と翻訳した正岡子規、無能


13 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:31:19 ID:cpo
>>10
まーた正岡民がわいたのか



16 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:31:50 ID:xBA
>>10
のぼるやししゃーない



14 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:31:40 ID:4CM
いうて英語は割と最近やで
大正義ラテン語



15 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:31:48 ID:ZYQ
good sleep(ぐっすり)


18 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:32:15 ID:VL9
>>15
ファッ!?



17 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:31:52 ID:baz
owe [ou] : 負う


19 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:32:52 ID:RUL
サンスクリット語が大乗仏教を通じて東へ、ラテン語はヨーロッパの言語の基礎として西へと行ったんだから多少似てても当たり前なんだよなあ


20 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:32:57 ID:a6Y
坊やとboyもそっくりやぞ!


21 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:33:19 ID:vgv
津波の英語もtsunamiらしい
すげー!



22 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:33:53 ID:3G9
愛=I

すげ〜



23 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:34:11 ID:7z4
ヘブライ語と日本語の物の名前は結構共通してるって聞いたな


24 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:34:41 ID:CbM
日本語で台風 英語でタイフーンってすごくね?


25 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:34:41 ID:JSz
売買の買 と BUY


30 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:44:40 ID:4CM
「哲学」は幕末に西洋の本を翻訳した時に生まれて
日本から中国に逆輸入されてる



31 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)22:47:03 ID:C1v
関係ないけど漫画の中国人の口調でよく出てくる「〜アル」は
日本統治時代に「協和語」という簡易日本語か元らしい



32 : 名無しさん@おーぷん :2017/05/25(木)23:01:09 ID:yzw
英語のドナーと日本語の旦那の語源はどっちもサンスクリット語のダーナ(与える)やで


元祖オワタあんてな復活
http://news.owata-net.com/

気になるAmazonの本

雑談│08:05

トラックバックURL

 コメント一覧 (49)

    • 1. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:20
    • 薬中の集いか?
    • 2. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:23
    • とんちでも何でもないただの嘘はなんなの?
    • 3. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:24
    • 英語起源日本語説を提唱した故吉原源三郎氏の亡霊がいる模様
    • 4. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:26
    • ヨーロッパのどこの言葉だったか、
      味が薄いことを「塩足らん」っていうのあったよなw
    • 5. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:26
    • カード、カルタ、カルテも全部紙状のものだけど微妙に違う、みたいの国語の教科書でなかったっけ?
      カルテは独語、カルタはポルトガル語だっけ?
    • 6. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:36
    • 夜みる夢と将来の夢みたいなの他にもあったような気がして気になる
    • 7. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:42
    • 「おい!」は 英語でも「oi!」 「ええっ!?」も「eh!?」
    • 8. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:43
    • 支那とChinaも同源(サンスクリット語?)なのに、
      ChinaはOKで、支那は駄目ってなんなの?
    • 9. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:44
    • 道路ーロード
      犬小屋ー犬寝る
    • 10. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:52
    • 肯定の「そうそう」とsosoは同じ意味
    • 11. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:53
    • 一石二鳥はただの翻訳 one stone two birds
    • 12. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 08:54
    • 日ユ同祖論な
    • 13. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:02
    • juju と呪術
    • 14. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:10
    • イッテQで宮川が英語圏の祭りに行った時はアカーンで通じとったんやな。
      なんかすげぇな。
    • 15. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:11
    • 道路 ロード
      ホラ話 ホラー
      クリムゾンメサイヤ
    • 16. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:16
    • まいって名前なんだけど、アメリカのユニバでE.T.のアトラクションに乗る時名前聞かれて(最後にE.T.が名前を呼びかけてくれる)「マイ」って言ったら、しばしの沈黙後「NONONO…」言われたの思い出した。
    • 17. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:23
    • >>30
      中国の正式名称の中華人民共和国のうち
      "人民"と"共和国"は日本で作った言葉(和製漢語)
    • 18. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:25
    • 因みにサクラとセクシーは同じ意味な。
      日本語でサクラとは神が来たと言う事であるが古代インドではシャクラと言えば天帝インドラを意味する。
      このインドラ神~帝釈天は四天王を従えて命の楽園の主と文献に残っているがヒンドゥーの連中が命の男性原理がシャクラなら女の女性原理もあるだろうと考えた。
      それがシャクティである。
      それがインドに遠征していたギリシャ哲学者に伝わり彼等がヨーロッパに持ち帰った言葉がセクシーなのだよwww
      はーんw
      モーセはこれを聞いてどう思うだろうなw
      声高らかにこう言うだろう。
      「魔女はぶっ殺せ!」
      まあ、人間は神を恨んだり貶めるのが好きなのをモーセは非常に警戒している様で。
    • 19. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 09:54
    • キューカンバーのキューちゃんwww
    • 20. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:02
    • ロード 道路
    • 21. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:05
    • タイクーン=大君な
      これマメ
    • 22. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:13
    • 方言のばってんとbutも似てる
    • 23. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:18
    • 津波もTSUNAMIという偶然
    • 24. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:24
    • 違う言語同士でも似通った意味・発音の言葉が偶然生まれることは稀にある

      って言うけど絶対何か関係してるよな
    • 25. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:55
    • 旦那とドナーも似てるとかなんとか
    • 26. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 10:58
    • やばい、英語得意じゃないから、みんなが言ってることのどれが嘘で、どれが冗談で、どれが本当かわからない…
    • 27. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:13
    • 何を言ってるのか分からない
    • 28. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:24
    • は?どういう意味?
    • 29. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:25
    • 物理学者の寺田寅彦が、表記や発音の似た外国語の
      存在について指摘していたように思います。
    • 30. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:36
    • 江戸末期に東大の基になった役所が、英語の意味や音に近い新語を沢山作って翻訳した。
      赤門はそこの門
    • 31. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:43
    • フランス語で農民はモンペトクワ
    • 32. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:49
    • 危ない!

      have your eye !
    • 33. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:54
    • モンペトクワは「私のおなら・えっ!なんだって!」だってさ
    • 34. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 11:58
    • ※28
      What do you meanやね
    • 35. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 12:00
    • ※4
      ハンガリー
    • 36. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 12:23
    • I guess 「(確証はないけど)〜じぇね?」
      下衆の勘繰り。
      結構 この英語使うから、使うたびに心 痛める。
    • 37. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 12:52
    • cabbage=キャベツ
    • 38. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 12:58
    • 日本で取るに足らないものを雑魚って言うよな?
      あれは本来小魚の総称なんだが、実はラテン語で
      小魚をザッコっていうんだぜ。
      お前ら、ラテン語喋ってたんか(良く、ざっこww言うやん)
      博識やな!
    • 39. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 13:02
    • 7
      そういや昔、海外の何かの番組で歌い終わったあと
      出場者がそのまま帰ろうとしたのを審査員の女性(アマンダだったかな)が
      「オイ!」って引き止めてたな。出場者の名前は覚えてないけど
      容姿で笑われてたけど、レ・ミゼラブルをすごくうまく歌って
      会場をわかせた人のやつ。
    • 40. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 13:12
    • tsunamiは日本語をそのまま英語にしたんだから同じで当たり前。日本以外に地震のあとくる高波のことを呼ぶ名称がなかったのだよ。だからそのままツナミだ。他にアニメもanimeで日本語のまま、HENTAIもこのまま通じるぞ。インスタントラーメンのことをマルチャンと呼ぶ国もあるぞ。Chinaの支那呼びは日本人に対してだけ文句言ってるんだぞ。地図で東シナ海はそのままの表記だし支那言っちゃってるわけだ。
    • 41. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 13:13
    • 高校生の頃こういう屁理屈言ってた気がする。
    • 42. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 13:29
    • やっと釣られている人を見たぜ
    • 43. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 13:48
    • なんだ?

      バチカンのコンクラーベと根比べ的なやつですか?
    • 44. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 16:01
    • 中国語の母を表す漢字は「ママ」と発音するしな
      関係性がないなんて考えられない
    • 45. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 16:05
    • だめや、愛=Iで撃沈したwww
      本気で言ってる人もいそうだけど、みんなダジャレにノリノリでワロタw
      ちな当方TOEIC満点外資系ビジネスマン。今日も英語でアメリカ人を論破したで。
    • 46. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月26日 20:25
    • 意味とmean
    • 47. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月27日 01:45
    • 清水義範ファンの集いかな?
    • 48. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月27日 10:03
    • ※10
      so が「そう」なのと混同してるの?
      ネタにしては面白くないし
      sosoは「まあまあ」だよ
    • 49. 名無しさん@まとめたニュース
    • 2017年05月27日 10:05
    • ※40
      変態とヘンタイとhentaiはそれぞれ意味が違います。


コメントフォーム
記事の評価
  • リセット
  • リセット

コメントを投稿してくれる方へ
いくつかのエロい単語やURL等は使えません。
下記の投稿は無断で削除する場合があります。予めご了承ください。
・荒らし行為(宣伝行為含む)
・犯罪的なコメント
・差別的なコメント
・過激な下ネタ

他ブログのネタ満載 アンテナページへ


スポンサードリンク
記事検索
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
読者登録
LINE読者登録QRコード
スポンサードリンク